Название: Идеальная ёлка и горе-помощники
Автор: Фан
Персонажи: Тао, Такео, Сейра, Франкенштейн, фоном школьники и Райзел
Категория: джен
Жанр: повседневность
Рейтинг: G
Размер: 1207 слов
Дисклеймер: права на персонажей и вселенную Noblesse принадлежат Сон Дже Хо и Ли Гван Су
Содержание: Франкенштейн оставляет Тао и Такео
Примечание: лёгкий ООС персонажей
читать дальше— Накрыть, украсить, подготовить, упаковать, — перечислял Франкенштейн, наблюдая, как Тао старательно загибает пальцы, Такео послушно кивает, а Сейра внимательно слушает. — У вас три часа, господа. Не подведите.
Такео с Сейрой просто кивнули, Тао же принялся яростно уверять начальство:
— Всё будет в лучшем виде, шеф! Да мы же тут горы свернём!
— Горы не надо. Просто сделайте так, чтобы Мастер насладился праздником в полной мере.
Ещё раз окинув взглядом дом, словно переживая, что больше его таким не увидит, Франкенштейн отправился на школьную новогоднюю вечеринку за Райзелом и детьми.
Тао сразу же развернулся к друзьям, и Такео очень не понравилось заговорщицкое выражение лица и странный блеск в глазах товарища.
— Надо сделать так, что все офигели! — радостно сообщил он. — И шеф тоже. Он — вообще в первую очередь!
— Я считаю, что следует придерживаться плана Франкенштейна-нима, — осторожно высказалась Сейра, с лёгким беспокойством наблюдая за оживившимся Тао, который уже радостно скакал по всей квартире, предвкушая нечто грандиозное.
— Не волнуйтесь, он шутит, — Такео добродушно улыбнулся, стараясь не показывать, что у него дёргается глаз. — Было бы просто замечательно, если бы вы занялись праздничным ужином, а мы — всем остальным.
Сейра кивнула и оправилась к плите.
У Такео ушло полчаса, чтобы поймать и успокоить не в меру развеселившегося товарища.
— Кстати, как идеально нарядить ёлку? — спросил Тао, оборачиваясь найденной в кладовой мишурой с ног до головы.
— Надо повесить на ветки шарики, игрушки и всё такое, — наставительно ответил Такео, разворачивая его из мишуры.
— Ну, это-то понятно! Я же говорю об идеально украшенной ёлке, понимаешь? — упорствовал Тао, обратно заворачиваясь в мишуру.
— Нет, не понимаю. Как можно идеально украсить ёлку, чтобы это не отличалось от обычно украшенной ёлки? — терпеливо отвечал Такео, опять вытряхивая его из мишуры.
Тао выудил из коробки гирлянду, молниеносно обернулся в неё и принялся снова бегать по гостиной, весело хохоча и мигая разноцветными лампочками. И ещё полчаса ушло на то, чтобы снять с него стеклянные шарики, бумажные бусы, фонарики из фольги, фигурных птичек и переливающиеся звёзды. В конце концов, когда Такео с огромным трудом выпутал из волос товарища несколько застрявших лампочек, терпение его начало подходить к концу.
— Ты обещал шефу свернуть горы, а сам только шею себе чуть не свернул, — попытался он пристыдить Тао.
— Горы я могу, — сдавленно сказал хакер, выплёвывая серпантин. — Идеальную ёлку не знаю как.
— Заклинило тебя на идеальности, — всплеснул руками Такео.
Сейра выглянула с кухни:
— Три блюда готовы. Пожалуйста, начинайте накрывать на стол.
Обоим сразу стало стыдно: Сейра вот уже треть задуманного приготовила, а их единственное достижение — разбросанные по всей гостиной украшения.
— Ладно! — Тао хлопнул в ладоши и сорвался с места. — Настало время для решительных действий!
Посмотрев вслед убежавшему в свою комнату товарищу, Такео со вздохом принялся кое-как устанавливать ёлку. Она очень вкусно пахла, особенно если её потрясти. Правда, после десятого потряхивания пол вокруг оказался весь в иголках. Такео принялся подбирать их, но вскоре они уже не помещались в руках, поэтому он не придумал ничего лучше, чем засовывать их в карманы. Представив, что станет с ним и Тао, если Франкенштейн заметит на полу хоть одну иголочку, Такео мысленно содрогнулся и опустился на колени, выковыривая мусор из-под тумбочки.
— Кхем, — послышалось из-за спины.
В дверях стояла Сейра. Она, конечно, и бровью не повела, а вот Такео снова стало стыдно. Он вскочил на ноги, быстро отряхнулся, и с ужасом увидел, что иголки из карманов снова вывалились на пол. Сейра молча протянула снайперу веник и совок.
— Ха-ха, мисс Сейра, спасибо вам большое. А мы вот тут ёлку наряжаем, — отчаянно смутившись, пролепетал он.
Девушка кивнула и вернулась в кухню.
«Почему только мне стыдно?» — мысленно возмутился Такео и пошёл искать пропавшего товарища.
Тао сидел в своей комнате и пялился в раскрытый ноутбук.
— Что? Видео про котиков?! — воскликнул Такео, рассмотрев, что происходит на экране.
— А? Что? — встрепенулся Тао, проморгался, посмотрел по сторонам, упёрся взглядом в ноутбук. — Хм. И правда котики. Странно, я же искал видео про ёлку…
— Надо не искать про неё видео, надо уже наряжать её!
— Да, но я же хотел…
— У нас осталось чуть больше часа, а ещё на стол накрывать и подарки упаковывать.
— Ну ладно, ладно… — Тао нехотя отложил ноутбук и выполз из комнаты.
В гостиной Сейра разглаживала на столе праздничную скатерть. К своему огромному стыду горе-помощники обнаружили, что на ветвях ёлки покачиваются игрушки, мишура и гирлянды развешаны, стол практически сервирован, не хватает только пары мелочей и горки подарков.
Такео стало совсем уж стыдно, хотелось сквозь землю провалиться. «Мы-то тут бегали два часа, бездельники, а мисс Сейра за десять минут всё сделала просто…»
— Идеально! — воскликнул Тао, вскидывая руки. — Мисс Сейра, это же идеальная ёлка! Я так долго мучился, а вы всё так отлично сделали! О, вы просто невероятная женщина, ещё и готовите божественно, — рассыпался он в комплиментах, старательно отвлекая внимание от того, что вазочка с печеньками за две минуты опустела наполовину.
Заливаясь румянцем, девушка вернулась на кухню.
— И не стыдно тебе?
— Стыдно, — соврал Тао, продолжая уплетать печеньки, за что получил лёгкого пинка. — Ой, ну ты слишком серьёзный, Такео! Зато у нас теперь есть идеальная ёлка, довольная мисс Сейра и удовлетворённый босс в перспективе. А если тебе так некомфортно, давай быстренько всё доделаем!
— Эх… ну давай.
Гирлянда была нещадно запутана. Тао подёргал её в разные стороны, и снова получил пинка, в частности за то, что ранее так ужасно её запутал. Такео принялся осторожно разбирать провода, узелок за узелком, едва не получил электрический разряд от торопящегося Тао и начал потихоньку раздражаться.
— Давай я! — предложил хакер и решительно сунул обе руки в гирлянду.
— Не лезь.
— Да я же помочь хочу!
— Ты уже всё сделал! — не сдержался Такео и гневно потряс перепутанными проводами.
Как оказалось через пару секунд — очень зря. Теперь гирлянда плотно оплетала руки обоих, и выпутаться из неё казалось совершенно не возможным. Услышав сдавленные ругательства и обоюдные обвинения модифицированных, Сейра с тихим вздохом направилась к пленникам, поудобнее перехватывая нож.
— Печально. Она была милой, — тоскливо сказал Тао, пиная носком тапка обрывки гирлянды.
— И кто в этом виноват? — уточнил Такео.
Хакер тактично промолчал.
Выставив последнее блюдо на стол и поправив салфетки, Сейра развернулась к ним и напомнила:
— Остались подарки.
Упаковочная бумага была очень тонкой и рвалась от любого неосторожного движения. Поэтому, конечно, не было ничего удивительного в том, что через какое-то время вокруг Тао лежали одни обрывки. У Такео получалось не рвать бумагу немного лучше, однако ему тоже не очень удавалось — упаковка пузырилась, неаккуратно торчала во все стороны, крупными волнами лежала на боках, словом, выглядели подарки крайне непривлекательно.
Сейра с непроницаемым выражением на лице собирала за спинами ребят коробки и всё переделывала. То, что отрывал Тао, склеивала разноцветными лоскутами, вырезала из кусков бумаги фигурки и прикрывала ими дырки и неровности на творениях Такео.
Они успели аккуратно сложить подарки за секунду до того, как открылась дверь, и радостные раскрасневшиеся школьники ввалились в гостиную.
— О, как круто! — первым воскликнул Шинву и бросился к столу.
Следом и остальные выразили крайний восторг праздничной обстановкой, от чего Сейра снова и снова смущалась, а Тао и Такео радостно улыбались.
— Откровенно говоря, даже не ожидал, что вы так хорошо справитесь. Мастеру всё понравилось, — похвалил Франкенштейн.
Модифицированные выдохнули с облегчением.
Наконец настало время открывать подарки. Школьники радостно выхватывали из коробок милые сувениры, Райзел с немым восторгом разглядывал элегантный шейный платок. Франкенштейн заглянул в свою коробку и, недоумённо нахмурившись, закрыл и отставил в сторону.
— Куда, говоришь, ты дел обрывки гирлянд и порванную бумагу? — ткнув товарища и взглядом указав на начальство, шёпотом уточнил Такео.
Тао сглотнул и напряжённо рассмеялся.
— Надо будет свалить незаметно, когда все разойдутся, — тихо сказал он и начал медленно отползать к выходу.
@темы: Тао, Франкенштейн, исполнения, Такео, Сейра Джей Роярд, Секретный Санта